当前位置:晨阳文秘网>范文大全 > 优秀范文 >

2023年作文月光下遐想【五篇】(完整文档)

时间:2023-06-22 11:40:06 来源:晨阳文秘网

作文月光下的遐想范文第1篇每个中秋节,我都会放下作业,走到窗前赏月。月色照射在大地上,地面如同铺着银子般的地毯。圆而又明亮的月亮前面有一层由云制成的纱罩。每次在赏月中,除了观赏这月色之美,我还回忆起了下面是小编为大家整理的2023年作文月光下遐想【五篇】(完整文档),供大家参考。

作文月光下遐想【五篇】

作文月光下的遐想范文第1篇

每个中秋节,我都会放下作业,走到窗前赏月。月色照射在大地上,地面如同铺着银子般的地毯。圆而又明亮的月亮前面有一层由云制成的纱罩。

每次在赏月中,除了观赏这月色之美,我还回忆起了以前的事。儿时的我还和一些邻居家的孩子玩,我们各拿一个小灯笼四处跑,你追我我追你,笑声响彻着这个宁静的夜晚,秋风不断地吹拂着,吹凉了我们的背。而我的家人却坐在门前赏月,我们玩累了就停下来坐在椅子上休息,纷纷讨论起月亮的样子来,正所谓“小儿不识月,呼作白玉盘。”个个人都有自己的想法。我的长辈见我们都坐在那休息,好气的我们都坐在椅子那安静地坐在那听着。

如今我又想起嫦娥奔月这个故事,不禁想起来。我想到了月球上的嫦娥在打理一些事,好像很忙碌,而与她相反的玉兔却在一旁吃着胡萝卜。我联想起了月宫的样子,月宫里面金碧辉煌。除了这些,我还联想到未来的人类到月球上居住的生活情景,月球如同第二个地球一样一样。

在每次赏月,我都会想起以前的一些事情,还会不断地联想。

作文月光下的遐想范文第2篇

我们首先想到的,便是迁徙到其他星球上。

距离地球最近的是月球,但是,月球周围没有大气层,不存在生命,也没有湖泊河流海洋等,因为月球的引力留不住空气和水或者已在阳光下蒸发掉了。因此,月球上没有地球人所能适应的自然条件。

其次是火星,关于火星两极是否有冰川这一说法,科学家正在近一步探究。火星表面存在着非常稀薄的氧气,但这难以使生命存活下来。然则,火星表面的人面雕像又作何解释呢?如果是风蚀作用,怎能如此凑巧的使之完全符合人的五官的正常比例。难道是其他生命的杰作?

人们似乎很乐意将所有不可能解释的现象归结于外星人身上---尽管还没有得到初步的证实。

尽管如此,人们已经对外星人产生了浓厚的兴趣。宇宙中真的存在外星人吗?支持宇宙生命学说的学者们认为,地球上的生命是由于星体碰撞而带来的。虽然现在人类基本上都接受了“生生论“,但也不能完全否定宇宙生命学说的可能性。

同时也应认识到,通常星体碰撞会带来毁灭性的灾难,那么,我们不得不提出置疑,或许目前发现的所谓最早的人类--南方古猿,并不是地球上诞生最早的人类,也就是说,在前寒武纪之前,地球曾发生过一次毁灭性的灾难。这场灾难导致地球上的每一种生物灭绝,无一幸免。而在远古代有重新诞生了生命。那么在地球诞生以来的46亿年来,有不止一次的从远古代到现代的生物进化过程,如此循环。而上一次或者更久以前的进化过程中,类似于现在现代人这样的高等动物,他们的智慧已经达到甚至已经超过了现代人。这样,关于地球上一切无法解释的史前文明都能得到很好的答案了,诸如金字塔,巨石阵,三星堆文明等就能解决了。

如果这种观点成立,那么又是什么力量让地球上的生命全部毁灭呢?

作文月光下的遐想范文第3篇

浩瀚的星空和皎洁的月色美丽而神秘,总能让人产生无限遐想,想要把这样的想象作文写好可以从以下几个步骤着手:

一、选材

可以写站在星空下仰望满天繁星产生的无尽联想,望月时产生的遐思;
也可以写科幻故事或神话传说;
还可以写一写你对星空的探索。

二、角度

同学们应该选择自己观察得最细致、最有感触的角度来写。写作时可以先描写月光下的景物,再写由星空或者月亮产生的奇妙遐想。具体可以采用以下几种写作方法:1.想象与抒情结合,使文章更生动。2.引入神话传说,增加文章内涵。3.巧妙嵌入与月亮有关的诗句,增添文章意蕴。此外,还要注意运用拟人、比喻、排比等修辞手法,将故事写得更生动,更吸引读者。

三、中心

月光或者星空下的景物是遐想的源头,描写月光下的景物是本次习作不可缺少的部分。同学们写作时,应该从眼前的月光或月光下的某一景物入手,展开丰富的联想和想象,驰骋思绪和情感。不少同学只抓住“遐想”这个中心词,着重写了想象的内容,而忽略了联想的基本点――“月光下的景物”,有的同学又着重对月光下的景物进行了描写,而忽略了想象的部分,这两种都是偏题的作文。

“月亮在白莲花般的云朵里穿行,晚风吹来一阵阵快乐的歌声……”我们一家坐在阳台上,一边品尝香甜的月饼一边赏月,望着银盘似的月亮,我陷入了沉思……

渐渐地,那皎洁明亮的月亮变得越来越大,越来越亮,在微风的吹拂下,月亮飘到了我家的屋顶上。我一抬腿,居然离开了阳台,飞到了月亮上。月亮带着我摇摇晃晃地越飘越远,开始了奇妙的月宫之旅……

登上月球后我才知道,这里是一片不毛之地,除了无边的沙漠就是连绵起伏、高低不平的环形山。我抑制不住内心的激动,一蹦一跳地在月球上玩耍起来。走着走着,我一不小心摔了一跤,头朝下悬空起来。我吓得拼命挣扎,慌乱中我突然想起老师曾经说过,月球的引力比地球小得多,一摔跤就会飞起来,像漂浮在水中一样。嘿!那就试试蛙泳的姿势吧!我五指并拢,伸臂,蹬腿……像在水中一样,我居然飞快地前进了十几米,真是太有趣了。

我开心地在月球上游来游去,远处传来一阵悠扬的琴声,月球上还有人吗?我循声“游”去,远远地望见山下有一位年轻貌美的姑娘在优雅地弹着古筝,她身边还有一只兔子在捣药。是传说中的嫦娥姐姐!我赶紧走上前去,跟嫦娥姐姐打招呼,她亲切地问我:“你是从地球上来的吗?”我点点头:“我也是中国人呢!”一听说我和她是老乡,嫦娥姐姐更热情了,立即拿出月饼和自己酿的美酒,邀请我坐在白玉桌前聊天。

作文月光下的遐想范文第4篇

[关键词] 朗费罗 逝去的青春 少年

亨利沃兹沃斯朗费罗 (Henry Wadsworth Longfellow),1807年2月 22日生于美国缅因州波特兰市(Portland)一个幸福的律师家庭,1882年3月24日卒于马萨诸塞州剑桥市(Cambridge),是美国十九世纪最著名的浪漫主义诗人。伦敦威斯敏斯特教堂诗人之角安放了他的胸像,他是获得这种尊荣的第一位美国诗人。

1849年,已人到中年的诗人丧失了父亲,次年又失去了兄长,1851年母亲离世。1854年他辞去教授职位,专事文学创作。1846年诗人曾经重回故里,后来回忆说他曾漫步于曼乔伊山(Munjoy’s hill),徜徉于海边的劳伦斯堡垒(Fort Lawrence),他匍匐在一个射击孔上,聆听着脚下波涛轻轻拍打着海岸的声音。在这风和日丽的下午,港湾里片片白帆来往穿梭。诗人沉浸在这座古堡里,有意要把故乡写进诗里,因无人曾经写过,但是这愿望直到1855年3月29日在剑桥镇的家中才实现。他在日记中写到“一天的辛劳,围在火旁;
入夜后,当我躺在床上,一首记忆中的波特兰—我的故乡—一座美丽的海滨城市的诗涌现于脑际。”诗中48岁的诗人回忆了波特兰和在那里度过的少年时光,往事历历在目,梦萦魂绕的故乡旧时情景跃然纸上,诗人渴望自由与充满幻想的青春在脑际回荡。在青少年时代的梦想和愿望中找到了逝去的青春。该诗最早发表于1855年8月的《匍南月刊》(Putnam’s Monthly Magazine)第六期,后来又收录并重发表于《迈尔斯斯坦狄什的求婚》(The Courtship of Miles Standish, 1858)。

全诗共有十节,每节有九行,诗歌押韵工整,韵式为abaabcdde,充满了乐感,读来朗朗上口;
每节诗以一首拉普兰歌曲中的副歌结尾“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”,更突出强调了青少年时代的诗人对生活和未来充满憧憬与幻想、渴望无拘无束、毫无羁绊的自由。正如他所说的那样,诗歌的目的就是要给人以快感和美感,要创造一个超越现实生活的理想世界。

在《我逝去的青春》中,诗人达到了这个目标。以下是该诗的英诗全文,笔者把它翻译成中文,并进行逐节赏析,以飨读者。

My Lost Youth《我逝去的青春》

Often I think of the beautiful town那美丽的小城常让我怀想

That is seated by the sea;它就座落在大海边上;

Often in thought go up and down多少次,我神游于故乡

The pleasant streets of that dear old town,那些可爱的街衢,

And my youth comes back to me.俨然又回到了年少的时光。

And a verse of a Lapland song那首拉普兰歌曲的诗句,

Is haunting my memory still:一直在我记忆里回荡:

“A boy’s will is the wind’s will,“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在首节中,诗人告诉读者故土难忘,那里曾留下青春的足迹,浓浓的乡情时常萦绕心扉。最后两行叠句是诗人把John Scheffer的《拉普兰的历史》(The History of Laplan,1674)中的诗句改编过来:“A youth’s desire is the desire of the wind,/All his essaies/Are long delaies,/No issue can they find(青年的愿望就是风的愿望,他所有的愿望被长久拖延,总难实现)。”改编之后仍然沿用该隐喻或暗喻(metaphor),但是增加了首字母韵(alliteration)“w”,更富有乐感。

I can see the shadowy lines of its trees,

我望见排排葱茏的树木,

And catch, in sudden gleams,

还瞥见了远处环抱的海洋,

The sheen of the far-surrounding seas,

发出的闪闪波光,

And islands that were the Hesperides

那些岛屿,就像是极乐仙境,

Of all my boyish dreams.

增添我多少童年梦想!

And the burden of that old song,

那首古老歌曲的复调

It murmurs and whispers still:

依旧在耳边喃喃吟唱:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】本节书写了诗人少年时记忆中的故乡风景,表现诗人充满浪漫幻想。“极乐仙境”(the Hesperides)是希腊神话中,吃后能使人长生不老的金苹果生长的地方。第七行中“it murmurs and whispers still”是拟人修辞手法,“it”指上一行中的 “the burden of that old song”。

I remember the black wharves and the slips,

我记得乌黑的码头和船台,And the sea-tides tossing free;

海上恣意奔腾的波浪;

And Spanish sailors with bearded lips,

满嘴胡须的西班牙水手,

And the beauty and mystery of the ships,

一艘艘船舶的壮丽与神奇,

And the magic of the sea.

茫茫大海迷人的魔力。

And the voice of that wayward song

那萦回不去的执拗歌声

Is singing and saying still:

仍然在又讲又唱:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】该节反映了波特兰作为国际海港的一面,轮船与大海在少年诗人稚嫩的心灵里充满神奇与磁力。第六至七行中“the voice of that wayward song/ Is singing and saying still”

是拟人修辞手法。

I remember the bulwarks by the shore,

我记得岸边的防御工事,

And the fort upon the hill;

记得山头耸立的碉楼;

The sunrise gun, with its hollow roar,

朝阳的大炮隆隆怒吼,

The drum-beat repeated o"er and o"er,

鼙鼓喧天响不休,

And the bugle wild and shrill.

号角激昂锐利地吹奏。

And the music of that old song

那首老歌的悠扬曲调

Throbs in my memory still:

依然跳动在我的心头:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】在历史上波特兰曾几经战火洗礼,在1812-1815年的英美战争中,1813年在该市附近海域,美国的“企业”号与英国的“拳击师”号战舰发生激战,双方舰长均阵亡,后并排葬于曼乔伊山公墓;
该市至今仍存有战场部分遗迹。后一节里的海战就指本次战役。第六至七行中“the music of that old song / Throbs in my memory still”采用了拟人修辞手法。

I remember the sea-fight far away,

我记得那次远处的海战,

How it thundered o’er the tide!

炮声在滚滚海浪上震荡;

And the dead captains, as they lay

两位牺牲的舰长,在墓中安躺,

In their graves, o’erlooking the tranquil bay,

俯看着宁静的海湾Where they in battle died.

那就是他们战死的沙场。

And the sound of that mournful song

那哀怨的歌声,

Goes through me with a thrill:

震颤我的心房:
“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

I can see the breezy dome of groves,

我看见微风里摇曳的树林,

The shadows of Deering’s Woods;

熟悉的婆娑树影;

And the friendships old and the early loves

旧日的友谊,早年的恋情Come back with a Sabbath sound, as of doves

以安适的声音回到我心灵,

In quiet neighborhoods.

宛如幽静邻里的鸽鸣。

And the verse of that sweet old song,

那老歌的甜美诗句

It flutters and murmurs still:

依稀在颤动和低语不停:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】“Deering’s Woods” 是波特兰市的一处森林公园名称,诗人青少年时代曾常去那里玩耍,因此笔者把它意译为“熟悉的”。“Sabbath”?本指“安息日或主日”,此处为借代或转喻(metonymy),意指“安祥、宁静”。“And the friendships old and the early loves /Come back…as of doves/ In …”中的 “as of doves”是“半明喻(semi-simile),”为“友爱、如影随形、难舍难分”之意。第六至七行中“the verse of that sweet old song, / It flutters and murmurs still ”采用了拟人修辞手法。

I remember the gleams and glooms that dart

我记得丝丝的亮光和暗影Across the school-boy’s brain;

闪过我稚嫩的心灵;

The song and the silence in the heart,

心底蕴藏的歌声和寂静,

That in part are prophecies, and in part

有几分是预言,还有几分Are longings wild and vain.

是狂热而又虚幻的渴望。

And the voice of that fitful song

听啊,那起伏不定的歌声

Sings on, and is never still:

继续唱着,总不平静:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第一行中的“gleams and glooms”该两词既押首韵又押尾韵,语义形成对照,意为“高兴和沮丧”。第三行中两个“part”和“prophecies”形成首字母韵(“p”)。第六至七行中“the voice of that fitful song,/Sings on,…”用了拟人修辞手法。

There are things of which I may not speak;

有一些情景我不能倾诉;

There are dreams that cannot die;

有一些梦想永不会泯灭;

There are thoughts that make the strong heart weak,

有一些心思,使坚强心灵疲弱,

And bring a pallor into the cheek,

使脸色苍白,And a mist before the eye.

使眼睛如临薄雾。

And the words of that fatal song

那句不祥的歌词好像

Come over me like a chill:

一个寒颤袭过全身:“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第五行中的 “mist before the eye(眼前的薄雾)”是隐喻,暗指哭泣或伤心的泪水。第七行中的“like a chill”是明喻,把“the words of that fatal song(那句不祥的歌词)”比作“(chill)寒颤”。

Strange to me now are the forms I meet

当重返我亲爱的古城,When I visit the dear old town;

眼前的景象已这般陌生;

But the native air is pure and sweet,

但故乡的空气甘美而纯净,

And the trees that o’ershadow each well-known street,

熟识的街衢洒满了树影,As they balance up and down,

树木轻盈摇曳,

Are singing the beautiful song,

正在唱着那美妙的歌声,

Are sighing and whispering still:

正在低声叹息和耳语:“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,

And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第四至七行中“the trees…/Are singing…,/ Are sighing and whispering”是拟人修辞手法。

And Deering’s Woods are fresh and fair,

故乡的森林清新而秀丽;

And with joy that is almost pain

怀着近乎痛苦的欢喜,

My heart goes back to wander there,

我的心在那游历;

And among the dreams of the days that were,

在重温的缤纷旧梦里,I find my lost youth again.

我又觅回逝去的青春。

And the strange and beautiful song,

树林还在吟唱

The groves are repeating it still:

那奇异而又迷人的歌声:

“A boy’s will is the wind’s will,

“少年的愿望就是风的愿望,And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

青春的遐想是多么悠长悠长。”

【评注】第二行中 “…joy that is almost pain”采用了“矛盾修饰法(paradox)”,第六至七行中“the strange and beautiful song,/The groves are repeating it still ”采用了拟人修辞手法。

“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长”在诗中被重复了十次,那风的愿望究竟是什么?在世界各地的风都应有这样的共性吧:任意性,来无影去无踪,无人能挡,无人能捕捉。青春——一个火辣辣的字眼;
青春年少,激情有余,理性不足,常如脱缰的野马,与风的本性不也有惊人的相似吗?古今中外的青春不就是这样!

参考文献

[1]常耀信.美国文学史(上册)[M].天津:南开大学出版社,1998.386-395.

[2] Hart,JamesD.,Phillip W.Leinigger,ed.The Oxford Companion to American Literature.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.455.

作文月光下的遐想范文第5篇

初中中秋600字作文篇【1】秋风,牵着思绪,我徜徉在黄昏里。

有一份柔情,总在宁静处揉搓着我的衷肠,激昂着我,去缅怀,去回味……

那是一种宛如镜像而又夹杂着谷穗待苞的清香氛围,笼罩在静谧农田里断续水流声,伴着时而传来声声狗喘的村子上空,倾泻在翠绿的竹上,洒落在每一户农家院里。干爽的晚风送来阵阵清凉,伴着时起时伏的蛙鸣,雀隐田原,月挂树梢,这便是家乡的夜、家乡的月。

月亮,坐在树梢上,不知不觉又是一度中秋。

仰望星空,一轮圆月静谧的凝望着我,凝望这片躁动。同样是秋季,这个清冷的时候,熟悉的时节,熟悉的环境,已然熟悉的秋风。雀跃的心,憧憬的意,交织成一道仲秋里独有的思束。在这中秋夜空的一隅我仿佛望穿了生命最初的传奇……一阵惊鸿掠过,伴随着圆月虚朦轮廓的波动,起伏在这一季凉秋。

目视月的眼神,唇吻月的光华,香甜润口的月饼,咀嚼着丝丝缕缕的过去,诠释团圆的含义。

今夜,是谁在仰首天空,把心中的思念折成千纸鹤,横越星际。今夜,让我沉浸在一杯香茶里,任母亲的笑容,如中秋的月光,泻满我幸福的心空。

温柔的灯光在夜间跃动,舞蹈于水上的风,脚步细腻。是谁在轻吟中低诉,中秋的思念,听见心中流动的泉水,轻如闲云的羽翼。

夜深人静,面对浓浓的月光,聆听树叶儿的柔声轻诉。拨开杂草的缝隙,搜寻着记忆跌落下来的痕迹;双脚,踏着夜的步履,手扶月光的飘逸

到纵深处寻觅着昔日的足迹……百揉不碎的心情,浓凝千古。

仲秋遐思,遐思漫天……

初中中秋600字作文篇【2】中秋节快到了,我坐在地上,看着天上的一轮明月,会听见星星们的窃窃私语,能见到璀璨的夜空,在脑海中编织中秋遐想。

露从今夜白,月是故乡明。古人能用如此巧妙的语言抒发自己的思乡之情。就如中国华侨在国外留学数年,不能早日回到祖国母亲怀抱。

中秋节要到了,我一定会和家人吃着月饼看着天上皎洁的一轮明月。我看着看着,觉得自己好像飞了起来,越飞越高,我急忙闭上了眼。我飞了很久,突然我停了下来,我睁开眼睛:啊!我太惊讶了!眼前竟是一座银光闪烁的宫殿,门前蹲着一只小兔子。我说:你是玉兔吧?嗯,嫦娥姐姐近几天听说中秋节要到了,想找你谈谈心。哦,真的太好了,我们走吧!我兴奋地跳了起来。

我跨进大门,眼前有一位美若天仙,神采飞扬的仙女嫦娥,她见到我高兴地说:小姑娘,我这几天闷死了,想找你谈谈心。我们进了屋,屋子里什么桌子、椅子、地板、小门、床都是用冰做的哎!我看呆了,直愣愣的站在那儿,连眨一下眼都舍不得。别站着,来,坐。她温柔地说。我坐在冰椅上,哇,太舒服了。嫦娥仙子说:你们地球就要过中秋节了,有什么风俗吗?就是吃月饼,吃苹果和石榴。我不假思索地回答。听说你地球污染很严重,怎么办呢?是呀,科学家们在寻找适合人类居住的星球。

弟弟用手在我的面前晃晃,我才回过神来,我指着弟弟说:你破坏我的白日梦!

中秋遐想,我向往于你。

初中中秋600字作文篇【3】今年中秋节我们放假三天,我和爸爸妈妈去舟山玩。

第一天我们渡轮后来到了舟山,先到宾馆里把行李放好就去吃饭。我们在快餐店里点了几个菜,那几个菜竟然要140元还真够贵的,我想在我们苏州最多也就几十元,那边的物价还真够厉害的。下午我们去了乌石塘,因为那里海滩边的鹅卵石都是黑色的所以因此而得名。海滩边有很多漂亮的贝壳,我在雨中光着脚丫,在海滩边捡了许多贝壳,虽然淋湿了但那海浪那鹅卵石真让我不舍得离开。爸爸说如果不下雨我们还能马上品尝下渔民刚从海里打捞上来的海鲜呢!在海滩边还有个水上乐园,都是些水上竞技项目,我克服了自己的胆怯心理,完成了一个又一个连成人都不敢玩的项目,妈妈夸我是个胆大心细的好孩子。

在回宾馆的路上我们发现了一处没什么人去游玩的沙滩,那就是——东沙海滩。宽广的沙滩,涨潮的海水,我们赶着潮水在那里尽情地感受大海给我们带来的快乐。海水越涨越高当地的老奶奶过来劝告我们为了安全着想最好马上离开。

晚上我们准备去当地一家有名的高家庄海鲜馆吃海鲜,谁知去晚了还得等上一个多小时才能轮到我们,谁叫我们贪玩忘了晚餐时间呢!可轮到我们那里几乎都没菜了,我们只好到沈家门大排档去吃了,虽然味道不错但价格也是很贵的。在回宾馆的路上爸爸告诉我明天要去桃花岛。晚上我梦见了美丽的桃花岛:长满果实的椰子树、一望无际的大海、美丽的浪花、清澈的海水还有许多美丽的景色。

第二天早晨,妈妈告诉我因为台风“森拉客”的影响我们不能去桃花岛了,只能转移到其他地方去玩,我感到很失望。经过大家的讨论最后决定去安吉游玩。我听说那里有山有水美极了,我失望的心情顿时愉快起来。