双语教学的理论基础,是指影响双语教学的基本领域。[1]王斌华归纳了九种西方比较成熟的、被共同认可的双语教育的理论:平衡理论、思想库模式、阈限理论、依存假设、兰伯特的态度-动机模式、加德纳的社会-教育模下面是小编为大家整理的2023年幼儿园语言教育论文【五篇】(完整),供大家参考。
幼儿园语言教育论文范文第1篇
关键词:少数民族地区;
幼儿园双语教学;
研究综述
1双语教学
双语教学的理论基础,是指影响双语教学的基本领域。[1]王斌华归纳了九种西方比较成熟的、被共同认可的双语教育的理论:平衡理论、思想库模式、阈限理论、依存假设、兰伯特的态度-动机模式、加德纳的社会-教育模式、斯波尔斯基的双语教育评价模式、输入—输出—情景—过程双语教育模式、卡明斯的双语教育理论框架。[1]哈经雄等人认为双语教学的理论基础包括教育心理学、心理语言学、语言学。[2]国外学者认为,双语教学的目的、对象与所在国家和地区语言政策只是选择双语教学模式的主要依据之一。柯林•贝克(ColinBaker)认为双语教育过程中主要包括双语输入、双语习得、双语输出、双语语言背景等四个变量。双语输入中教师和学生两个因素最为关键。因此,在双语教学中,双语教师只有激发学生的学习兴趣,调动学习的学习积极性,使学生主动参与课堂教学活动,才能达到预期目标。[3]综上,中西方双语教学的研究成果较为丰富,研究者们对双语教学的理论基础、影响双语教学的因素、双语教学的模式、双语教学的评价做了深入的研究。
2幼儿园双语教学
幼儿园双语教学正如火如荼的进行,目前幼儿园双语教学研究主要集中在幼儿园双语教学可行性和必要性。对此,不同学者分别给予了论述。2.1幼儿学习第二语言具有生理优势:有学者根据生理学研究成果,认为幼儿有接受双语教学的可能性,并具有一定的优势。幼儿口腔内各部分肌肉活动自由,不受限制。而随着年龄增长和语言学习的开始,发音器官的肌肉逐渐定性,并随着年龄增长日益加固。因此,从口头语言的学习上说,幼儿尽早地接触第二语言,有利于该语言的学习。2.2幼儿学习第二语言具有心理优势:余珍有认为,由于幼儿随着年龄的增长,儿童变得越来越受到所获得的习惯和先前学习经验的影响,变得更加依赖于具体的动机和系统化的学习。同时自我意识发展的不成熟使得幼儿学习第二语言心理负担较小,获得练习语言理解和表达的机会较成人多。陈琴等人从幼儿思维发展的阶段性特点出发,认为在幼儿时期学习第二语言,有助于幼儿形成用第二语言思维的能力。综上,学者们认为在幼儿园阶段开展双语教学是可行的、是必要的,主要认为幼儿具有学习第二语言的心理优势和生理优势,从而赞同在幼儿园开展双语教学。
3少数民族幼儿园双语教学
我国少数民族双语教学已有很长的历史。但通过一系列的法律法规保障了双语教学的有效实施是在新中国成立以后。1984年通过《中华人民共和国民族区域自治法》规定:“教育和鼓励各民族干部互相学习语言文字”。这一政策法规的颁布,明确了少数民族的语言使用问题,同时也为少数民族幼儿园教学语言的使用提供了政策依据。1989年国务院批准颁布的《幼儿园管理条例》、1996年实行的《幼儿园工作规程》规定:“幼儿园应当使用全国通用的普通话。招收少数民族幼儿为主的幼儿园,可以使用当地少数民族通用的语言”。2001年教育部印发的《幼儿园指导纲要(试行)》指出:“提供普通话的语言环境,帮助幼儿熟悉、听懂并学说普通话。少数民族地区还应帮助幼儿学习本民族语言”。2010年颁布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要》指出:“全面加强学前双语教育”。这些法规、条例明确了在少数民族幼儿园应开展双语教学。尽管有政策法规的保障,我国少数民族幼儿园双语教学一开始并没有大规模的发展,而是始于在东北、新疆、蒙古等地开展小规模的幼儿园双语教学实验。关于少数幼儿园双语教学模式。张梅、王阿舒从教育人类学角度出发,对新疆少数民族幼儿园所依存的自然生态环境、社会生态环境、语言文字生态环境进行分析,提出了在不同的生态环境下,教学模式的多样化建构。冯江英借鉴国内英语作为幼儿第二语言学习的教学模式,将少数民族幼儿园民汉双语教学模式分为三类:学科汉语教学模式、全汉语课堂教学模式,浸没式教学模式。影响少数民族幼儿园双语教学的因素。王阿舒、孙明霞对新疆乌鲁木齐红旗幼儿园的调查研究发现,家庭语言环境不仅对子女掌握母语起着至关重要的作用,而且影响着子女的第二语言的学习。王阿舒认为学习兴趣是影响学前儿童学习汉语的重要因素。通过分析发现,教师的教学方法对幼儿汉语学习兴趣的影响最大,幼儿个人语言能力的影响最小,其影响程度从大到小依次排列为:教学方法>教师态度>家长鼓励>学校氛围>家庭客观支持>幼儿性格>幼儿语言能力。有学者认为教师的教学技能直接关系到学前儿童语言的获得与双语教学的成败。除了以上三个方面的研究,还有很多研究者对新疆幼儿园双语教学存在的问题进行了研究,并提出了相应的对策。
4结论
综上所述,对幼儿园双语教学研究最多的是幼儿园双语教学的可行性和必要性,这为在幼儿园开展双语教学奠定了理论基础。但就现有的对少数民族幼儿园民汉双语教学研究来看,对宏观的问题和对策的研究较多,而且大部分研究是建立在经验总结的基础上,缺乏科学的理论依据。笔者认为,幼儿园双语教学要取得成功,除了政策和经费上的保障,还需要对幼儿园双语教学有积极的态度、高水平的教师、良好的环境、适合幼儿身心发展规律和语言学习规律的教学活动、适当的教学成效反馈等。因此在今后的研究中将从这几方面出发,了解少数民族地区幼儿园双语教学的现状,揭示幼儿园双语教学中存在的问题,并进行分析。
参考文献
[1]王鉴.民族教育学[M].兰州:甘肃教育出版社,2002:136.
[2]生兆欣.幼儿园双语教育的可行性分析[J].天津师范大学学报,2005(3).
幼儿园语言教育论文范文第2篇
随着社会经济的日益发展,中国的家长们已不再局限于只为孩子找到一处“托管”的场所,而是越来越将注意力放到孩子的早期教育上。为了不让孩子输在起跑线上,是否提供双语教育成为家长选择幼儿园的重要衡量指标,而各幼儿园也多以双语教育为卖点,吸引家长、争取生源。因此,尽管是否对幼儿进行双语教育尽管一直以来颇有争议,但对幼儿进行双语教育的研究已经成为学前教育的一个热点,引起了人们的关注与高度重视。作者从双语教育教师队伍的角度出发,对双语教师的素质要求和培养途径进行了分析。双语教师自身的英语能力是基本要求,但更重要的是教授幼儿英语的能力,作者就此提出了系统、清晰的要求,并且详细阐述了培养这些能力的各种途径,给各位老师行之有效的借镜。
摘要:现今我国幼儿园英语教育尚处于实践和探索阶段,合格幼儿园双语教育教师也严重匮乏,目前各幼儿园把“双语教育”作为金字招牌来招生,争取生源,但师资力量却远没有达到要求。这严重影响着幼儿园双语教育的质量和发展。文章从幼儿园双语教育教师队伍的建设方面,阐述了幼儿园双语教师的素质要求和有效的培养途径。
关键词:幼儿园;
双语教育;
双语教师
中图分类号:G615 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2012)28-0163-03
双语教育是由英语“bilingual education”翻译而来。国外有关双语教育的界定不下几十种,但可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育两种:广义的双语教育指的是学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育指的是学校中使用第二语言或外语传授学科内容的教育。
一、幼儿双语教育
幼儿双语教育,就是对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协凋发展。
幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。为了使双语教育处于协调状态,从而丰富幼儿多种语言经验,促进幼儿汉、英语倾听、欣赏、识记、表达与表现能力协调地发展,进而优化幼儿的整体素质。我们在语言学习活动内容的选择时注意使这些内容符合幼儿的年龄特点,适合幼儿的认知水平,符合幼儿的能力、需要和兴趣,与幼儿已有的生活和学习经验产生一定的联系。在对幼儿进行双语教育时,注重幼儿的认知经验,使经验成为两种语言学习的纽带和载体。如,在学习动物单词时,我们就借助幼儿对动物认识的经验,配上图片、实物以及教师的肢体语言,幼儿就能一下子了解这一单词的意思,并不需要教师刻意的翻译。我们以主题为线索,力求做到将母语与英语的内容相统一,使语言与其他各科的内容相协调。
在英语教学模式上我们采用的是“浸入式英语”,浸入式是指用外语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在幼儿园的全部或是一段时间内被“浸泡”在一种目的的语言环境中,除此之外还尝试在一日生活、游戏和其他学科中渗透英语,进一步开发幼儿学习语言的潜能。
一、 幼儿园双语教育教师的素质要求
1.具有幼儿教育的专业知识。幼儿园双语教育教师因面对的是幼儿,不同于中小学生,所以外语教师需要了解幼儿的身心发展特点,要懂得幼儿教育心理学、幼儿教育卫生学等幼儿教育专业知识,能够组织幼儿的日常生活、游戏和其他活动,能够合理满足幼儿的需要。这是对外语教师在幼教专业素质方面的要求。教师使用的外语应当具有生活化、儿童化等特点,而不是生硬的课本式外语。这不仅是对幼儿园双语教育教师,还是对所有的幼教工作者的基本素质要求。
2.具有扎实的英语语言基本功。幼儿园双语教育教师不一定非要具有大学英语教师的专业水平,但必须有扎实的英语语言基本功,如英语发音必须标准、规范。教师的每一个发音给天真无邪的幼儿留下的印象是深刻的、牢固的。如果教师使用的是错误的语音,无论孩子在以后的学习中怎样修正,幼儿心中“杂乱”的痕迹都很难抹平。同时教师的英语书写也必须规范,英语口语的运用也要熟练,表达流畅,这样才能游刃有余地组织幼儿开展各种丰富多彩的活动。
3.掌握英语教育的技法、技巧。幼儿双语教师必须了解掌握国内外英语教育的理论知识,以及国外教学法的各种流派,如“听说”教学法、情景教学法、功能法。
“听说”教学法又被称为“口语法”、“结构法”、“陆军法”。其代表人物是埃比里弗斯等人。听说法建立在刺激——反应等行为主义心理学的理论基础之上,把目标分为听、说、读、写四项技能,但是重点在听、说技能方面。本教学法采用大量(听说)“反覆练习”(drills)的教学模式,课堂活动通常会着重在教师的示范和学生的模仿及反覆练习。
情景教学法也称“视听法”,其代表人物是古根汉和彼塔尔·吉布里纳。该法主张在真实的情景中进行教学,教师要努力创设真实的情景,如进行角色扮演,把教材中的知识还原到真实的场景中进行教授。该法主张要尽力调动一切手段,来充分刺激学生的感知觉,如音乐、灯光等,目前大多都充分利用电脑,来进行多媒体教学。该法也主张听说领先,强调语言的反复练习,重视语言运用能力。
功能法又被称为“交际法”。威尔金斯是其创始人。该方法吸取了听说教学法、情景教学法的长处,该教学法认为,由于职业特点和工作性质的差异,人们对外语听说读写译的要求不尽相同,因此,外语教学应该以功能为纲,教学过程注重交际化,创造真实交际的语言环境,有针对性地培养学生的交际能力。这样学生学到的才是活的语言,能够灵活应用的语言。
幼儿双语教师应能根据幼儿的心理特点,把这些教学法理论与具体的教育教学实践相结合,创设自己的教学方法,做到“以人为本”。
二、幼儿园双语教育教师的培养途径
现阶段幼儿园双语教育教师的培训还处于探索阶段,主要分为职前培养和职后培训两种途径。
(一)职前培养
幼儿园双语教育教师职前培养是指对幼儿园双语教育感兴趣的人员进行就业之前正规的和专门的教育和培养。职前培养可通过以下方式来完成。
1.完善学前教育专业,增加学前英语教育课程。幼儿园双语教育教师可以由师范大学、幼儿师范学校,或者是综合性大学等来培养,有国家和省级教育主管部门作资格认证。目前有些大学,已经开设学前教育专业,但还需要完善。我们要培养出合格的幼儿双语教师,培养院校的学前教育专业需要增设幼儿英语教育教法课程,教授幼儿英语的多种教法,如情景教学法、游戏法等。同时还要开设幼儿园日常英语口语课程及英语语音课程,加强学生的英语语音和口语训练,因现在大多数教师教的是“哑巴英语”,很多学生缺少听说训练,致使许多学生口语能力太差,发音不准,很难承担幼儿双语教育的工作。
2.注重学生实践能力的培养。
(1)组织学生观摩幼儿园双语教学活动。学校要多组织学生去参观双语幼儿园,组织学生听课,并让学生参与评课讨论,让学生充分发表自己的看法。这样可以使学生对所学理论理解更为深刻,学生也在听课的过程中,对幼儿双语课如何组织,语言如何组织有了更清晰的认识。
(2)组织学生模拟讲课。学校要多组织学生进行讲课,可让学生自主选择教学内容,自己设计,然后对着全班讲课,其他学生可当小朋友,配合他讲课。讲完后教师、学生要互相点评、讨论,使学生充分发现自己的不足,不断得以改进。
(3)培养学院要与双语幼儿园合作,多给学生实习的机会。学生在实际操作的过程中,进步会更快。师范大学或幼儿师范学校(学院)要与双语幼儿园合作,定期选派一部分学生到幼儿园进行实习,把自己所学的理论充分运用到实践中去,并在实践中摸索总结好的教学方法。
(4)培养学生的反思能力。反思是优秀的幼儿教师的基本素质之一, 它有利于教师专业化成长和自我完善。在教学中,要培养学生幼儿双语教学的理论和技能,同时也要培养学生的反思能力。教师在学生每讲一次课,最好能把整节课录像下来,学生讲完后,可以反复看,让学生能自己发现问题、解决问题。另外,也可让学生每上完一节课就写教学反思,然后组织学生互相讨论,共同提高。
(二)职后培训
目前要解决幼儿双语教师严重缺乏的问题,职后培训是其主要途径。职后培训即是通过对在职的幼儿双语教师进行双语教育的专门训练或短期再教育,使其教学技能和教学素养有个全面的提高,并能够上任其教学职务。
1.职后培训的方式。第一,培训的方式以在岗培训为主,可以在节假日集中进修,对其中优秀者,有条件的尽可能送往国外进行或短期或较长时间的深造,使他们从事双语教学的基础知识和基本技能更加扎实。第二,还可以邀请幼儿双语教育研究专家来幼儿园开展幼儿园双语教育的培训和讲座。第三,幼儿园可以买一些幼儿双语教育光碟,组织教师观看。第四,幼儿园还可以对教师所教课程进行录像,组织教师进行观看并讨论。
2.职后培训的主要内容。
(1)加强幼儿双语教师思想观念的转变。《幼儿园工作规程》指出幼儿园要促进幼儿的德、智、体、美、劳全面健康发展。但目前许多幼儿园英语课只是让幼儿机械地学习,不注重培养幼儿学习英语的兴趣。我们应摒弃这些旧有的观念,树立新观念,如果没有先进的教学思想来武装教师,势必影响到双语教育工作的开展。我们应认识到从幼儿阶段就开设英语的重要意义,认识到激发幼儿英语学习兴趣的重要性,同时,双语教师也要具有尊重多元文化的态度,这些思想性问题已成为幼儿双语教师必须具备的条件。幼儿园要多请幼儿英语教育专家来园讲学,逐步转变幼儿双语教师的观念。
(2)英语教师的幼教化。英语教师的幼教化是指对英语专业毕业的教师,进行幼儿理论知识,幼教技能的培训,使其能够上任幼儿园双语教育的工作。
目前许多幼儿园的英语教师都是外聘的高校英语专业的教师和毕业的学生,对幼儿教育理论知之甚少,备课时更多的关注英语知识的输入,而对幼儿的心理和特点关注很少,不能有效组织幼儿化的英语教育活动。所以要对这些教师多进行幼儿教育理论、幼教技能以及关于如何组织幼儿英语活动方面的培训,使教师们更深入地理解幼儿,为有效组织教学打下坚实的基础。
(3)幼儿教师的英教化。幼儿教师英教化即对幼儿园现有的教师进行英语专业知识和英语教育技能的培训,使他们能够胜任英语教学的任务。幼儿园的幼儿教师大多不是英语专业毕业,这对实施幼儿双语教育带来很大困难。英语专业知识的培训主要包括正规的英语语音训练(英语发音和语调的正音训练),英语口语训练,教学组织语言的训练以及英语背景知识的训练等。英语教育技能的培训主要包括备课,英语教学方法的运用,英语教育活动的组织,教具的使用,英语学习环境的创设等。
同时要注意,幼儿园要实行双语教育,就得在园内形成所有教职人员都能讲英语的良好氛围,所以英语知识的培训尽量要面对全体教职人员,所有教职员工及幼儿都视英语为幼儿园的第二“园方”语言。只有这样,双语教学活动才有可能成功开展。
参考文献:
[1]崔晓红.浅谈儿童英语教育[J].学前教育研究,2004,(3).
[2]王斌华编.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003.
[3]余正,张明红编著.学前英语教学活动方法[M].上海:上海教育出版社,2003.
幼儿园语言教育论文范文第3篇
关键词:
双语教育 幼儿语言发展 问题分析和策略
关于幼儿双语教育的问题,目前,在理论界引起了广泛的讨论,有支持的,也有反对的声音。人们对在中小学开展双语教育的必要性和可行性,似乎没有什么异议,但对在幼儿园开展双语教育则一直有争议。我个人则比较倾向于支持双语教育一方,我还是相信,如果对学前儿童施加有效的双语教育,可以收到很好的效果。
一、什么是幼儿双语教育?
俗话说,要正本就得先清源。只有先搞清楚了什么是幼儿双语教育,我们后面的讨论才有意义。有些人可能会问,关于什么是幼儿双语教育,似乎并没有讨论的必要,其实不然,现在很多幼儿园之所以开展双语教育收到的成效不大,固然与师资、教学环境有关,但同时不能忽略他们对于到底什么是幼儿双语教育的定位并不准确。
我个人认为,所谓幼儿园双语教育在我国指的是从满足现代社会对人才的素质要求而出发,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。值得注意的是,我们这里探讨的双语教育,绝不是简单地进行两门语言的学科教学,而是把双语教育渗透到学习和生活中的每个细节,同时,把行为和情感目标作为幼儿园双语教育的中心。
换句话说,教师能用流利的两种语言在幼儿园的一日生活中组织幼儿开展各个环节的教育活动,在发展好幼儿的母语基础上对他们进行第二语言的启蒙教育,使其对第二语言有积极情感的体验和听说的兴趣,并促进其认知和素质的发展,为其今后的双语学习打下良好的基础。
再次强调一下,双语教育不是一门学科教学,也不是全英语教育,更不是汉语和英语的简单相加,而是按照儿童学习母语的规律,采用合适的方法和自然习得的原则,为幼儿创设一种适宜的双语环境和氛围,对幼儿进行双语的启发,培养他们初步使用第二语言的口语进行日常交际的能力,以及初步使用外语思维的能力,促进他们的全面发展。
以上就是我对幼儿双语教育的理解和界定,我觉得相对来说是比较全面和适宜的,至于如何实施,是否有效,则是后面所要探讨的问题了。
二、幼儿双语教育的必要性思考
首先,幼儿双语教育应该是具备一定的可行性的。大量研究表明,双语教育对于促进儿童的认知发展,提高儿童的语言能力,增强儿童的人际关系等具有非常重要的意义。
语言,作为人类信息交流的一种媒介,伴随着人类的进化和社会的进步,日显其成熟性和重要性。教育要面向世界,对幼儿进行双语教学是时代对教育的呼声,更何况,幼儿教育作为整个教育工程的起始环节,理应在素质教育上先行一步。因此,我认为,开展幼儿双语教育是有必要的。
当然,对幼儿开展双语教育,有条件的幼儿园可以有步骤、有计划地进行。这里的有条件指的是:具有较高素质的教师队伍,适合儿童身心发展的双语教材指导用书,适合儿童双语学习的环境等。具有以上条件的幼儿园可以在这方面展开一定的探索与实验。但同时要注意的是:幼儿教育实验不能受家长和社会对孩子在双语学习与发展方面的“期望”所左右。
幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语与外语之间的中介活动。如果更进一步,从幼儿语言学习的目标角度看,语言训练的目的是培养儿童听说语言的能力。学习英语的方法大致有这么几条途径:直接模仿与所代表的事物联系;
利用已知外语来解释或作比较;
利用已知的本族语来解释、对比和翻译。很显然,幼儿双语教育涉及英语的部分,更多是将第一种学习方法转化为教学方法来进行教学,而这种途径恰好与学习本国语的过程大体相同。因此,幼儿双语教育是适宜的。
总的来说,对于学龄前儿童,进行双语教育,我认为是必要的,我们并不是说,要让每个孩子将来都能自如地进行双语的交流。但是,单从儿童语言本身的发展机制来看,有效的双语教育确实有利于幼儿认知,乃至于情感等各方面的协调发展。因此,我认为,幼儿双语教育还是有必要的。
三、幼儿双语教育策略
探讨了幼儿双语教育的必要性,那么,如何有效地进行幼儿双语教育则是现在大家所关注的焦点。语言、游戏和绘画是构成幼儿时期生活的要素。幼儿双语教育也应充满生活气息。我们开展双语教学时,应为幼儿创设一个双语学习的环境,贯彻寓教于乐的原则,开展多种形式的活动,诸如以教唱幼儿喜欢的儿歌,组织幼儿开展绘画以及肢体活动等,培养幼儿学习语言的兴趣。
首先,要创设良好的双语环境。比如,我们可以在园内走廊、活动室周围粘贴一些标有双语的图画,摆放一些标有双语的玩具和实物模型,让儿童时时感受到这种视觉刺激。同时,教师与儿童之间可以进行有一点“英国味”的交流,如Silence,please!Yes,Madam.(请安静!安静了)Follow me please.(跟我学)Let’s play a game.(让我们来做个游戏吧)等等,这些语言可以深入到一日生活的各个环节,形成了幼儿学习英语的重要渠道。而有些幼儿通过这种环境渠道获得的听说能力甚至比在课堂获得的还多。
其次,内容处理要采取多种形式相结合。根据幼儿身心特点,幼儿活动主要以兴趣活动为主。在幼儿学习双语过程中,开展绘画、角色游戏及肢体活动也能培养幼儿学习双语的兴趣。至于活动的具体形式,各园情况不同,不能一刀切。总之,我们应把培养幼儿学习双语的兴趣作为首要目标,我们要做儿童活动的观察者和指导者,而不是纯粹的知识灌注者,千万不能因为我们的方法不当而影响孩子对双语的兴趣。
再次,重视基本语言能力训练。刚才主要是从整体上谈到对于幼儿双语教育,应该怎么做。接下来,具体的双语教育细节问题也十分重要。第一,要利用和培养幼儿的双语感。幼儿的双语感是学习双语的动机,当他们听到一种语言的词汇时,会问另一种语言怎么说,也就是说,在他们的头脑中,每一个名称都有两种说法,而且他们对另一种说法感兴趣。因此,利用和培养幼儿的双语感,能为双语学习打下良好的基础。这就是需要及早为幼儿提供双语环境。第二,提供双语的阅读材料。好的双语阅读材料,能有效促进幼儿的语言学习。第三,鼓励双语间的语码对调。双语对调的练习,可以是口语上的,也可以是书写的,视儿童的能力而定。单词、短语、段落、都可以成为语码对调的材料。只要内容符合儿童的兴趣,不超出儿童的双语能力,这样的练习或活动就有助于儿童双语的掌握。
四、现今我国幼儿双语教育问题分析
钟启泉教授说过,“双语教学”的实施有一个基本前提,那就是绝不能伤害“母语教育”,不能以牺牲“母语教育”为代价。“语言就是文明”,语言是民族的象征、民族的符号、民族的旗帜和民族的“命根子”。正因为如此,任何时代、任何国家都极其重视“母语教育”。英国有一句谚语比喻了母语的重要性:“即便脱离英国,也不想脱离莎士比亚”,倘若一个民族的语言被同化、被别的语言取代了,那么,这个民族还存在么?日本著名文化教育学家岸根卓郎说,“丢弃母语,就是通往亡国(毁灭文明)的捷径”。丢弃母语等于亡国。因此,我们倡导的“双语教学”应当是有边界的。
基于此,虽然我个人主张进行幼儿双语教育,但是,对于目前我国所进行的某些双语教育还是要提出质疑。争取能从问题中找到解决的方法,进一步做好幼儿双语教育。目前我国的幼儿园双语教育主要存在以下几方面问题:
首先对双语教育理解有偏差。在前面已经提到,双语教育绝非简单的语言学科教学,但社会上有些幼儿园仅仅开设了一两个英语兴趣班,或稍微强化了英语教学,就冠名为“双语”幼儿园。这明显是对我们所说的“双语教育”的模糊理解,或者是某些幼儿园为了某种利益而设的噱头。其次,对双语师资的要求存在偏差。教师在教育中的地位是至关重要的,有些幼儿园认为,只要稍微懂一点英语就可以当老师,其实不然。我觉得,一名合格的幼儿双语教师既应具有扎实的外语知识,精通幼儿心理学、教育学,还应具备外语教学理论与实践教学的技能。从目前我国幼儿园普遍的双语教学来看,教学能力差,双语教学方式不恰当应当是一大制约因素。再次,实施双语教学的过程与目标存在偏差。很多幼儿园把英语当成一门知识来教,只重视课堂教学,忽视日常的习得。更有甚者,在幼儿园里只用英语,完全抛弃母语的训练,这样做,只能是丢了西瓜,还拣不到芝麻。
面对这些问题,可以从以下几个方面加以思考:首先,要加强幼儿双语师资的培养。培养合格的双语教师已经成为幼儿双语教育健康发展的一个重要前提。其次,建立健全幼儿双语教育体系。建立一种符合幼儿发展特点和规律的双语教育体系,将两种语言作为教学媒介恰当地分配到儿童的各种活动中是幼儿双语教育的关键和核心,它直接影响和关系到幼儿双语教育的成败。第三,开发多媒体教育资源,辅助幼儿双语教育。最后,加强幼儿双语教育的研究。理论来源于实践,但又指导着实践的开展,对幼儿双语教育理论的研究不仅直接关系到我国幼儿双语教育政策的制定,而且直接影响到幼儿双语教育活动的实施,进而影响幼儿双语能力的发展。
总之,开展幼儿双语教育确实存在着某些困难和问题,但只要我们迎难而上,幼儿双语教育就一定会有属于自己的那片天空。
参考文献:
[1]陈琴,庞丽娟.幼儿双语教育问题探析.课程与教学,2006,(5).
[2]崔小玲,袁爱玲.对目前国内幼儿园双语教育中存在偏差的分析及对策的研究.外语艺术教育研究,2006,(3).
幼儿园语言教育论文范文第4篇
关键词:渗透性语言教育;
创新能力
中图分类号:G610 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2013)12-0322-01
幼儿园语言教育不仅需要专门的语言教育活动,也要重视渗透的语言教育活动,专门的语言教育活动可以为幼儿提供较为正式的语言学习和使用环境,是幼儿比较系统地学习语言。而渗透的语言教育则是充分利用幼儿生活和学习经验,在真实的生活情景中为幼儿提供广泛、多样的语言学习机会,通过运用语言获得新的生活经验。
费厄斯坦的中介理论从社会构建理论出发,强调教师与儿童之间的相互作用,重视儿童主体地位,尊重儿童的个人需要,关注教师在教学过程中给予儿童的支持等主要的核心原则,符合我国幼儿园教育指导纲要的原则,与我国幼儿园语言教育领域所倡导的三大教育观念:完整语言教育观、整合教育观和活动教育观的基本内涵一致,可以给幼儿园语言教育领域提供行之有效的教育思路。
中介理论认为,为了给学习者提供真正有价值的学习经验,中介者可以通过多种方式进行"中介"。教师的中介作用是通过使用"工具",帮助学生找到有效的方法,解决问题和达到目标。工具有很多种,而最重要的工具就是语言。在幼儿园语言教育过程中,语言既是目标,同时又是达到目标的手段。在专门的语言教育活动中,教师可以利用语言、实物、图片等创设语言使用情景,促使儿童的语言学习。而在渗透的语言教育活动中,不论是其他领域的活动,还是幼儿的自由游戏,都是幼儿语言学习的鲜活"工具"。《纲要》明确指出"幼儿语言的发展与其情感、经验、思维、社会交往能力等其他方面的发展密切相关","幼儿在其他领域活动中印证语言经验,能产生由衷的快乐,提高对语言的兴趣"。在音乐活动中,幼儿跟着歌曲的旋律自由创编歌词,体验语言与音乐结合的乐趣;
在美术活动中,幼儿用语言描述自己的绘画作品,培养幼儿理解、感受和体验美的能力。多领域的渗透性学习能使幼儿在活生生的情景中对语言产生兴趣,形成良性循环,促使幼儿学会使用语言。教师除了在其他领域活动中渗透语言教育外,还可以利用自由游戏、日常生活等一日生活环节随机进行语言教育。例如可以根据小班幼儿的需要设置一个"说话角",在这一区域摆放舒服的小桌子、小椅子,方便幼儿边玩边说;
还可以指导幼儿自己制作一些手工,做好后互相介绍自己的作品。
渗透的语言教育活动的一个重要的作用就是促进幼儿与教师、幼儿与幼儿之间的有效交流,提高幼儿的语言运用能力。而这也可以从一定程度上弥补专门的语言教育活动中师幼及幼幼之间语言互动不足的缺憾。
《幼儿园指导纲要(试行)》指出"语言能力是一种综合能力,幼儿语言的发展与其情感、思维、社会参与水平、交流技能、知识经验等方面的发展是不可分割的联系在一起的,语言教育应当渗透在所有的活动中。"
我国学前儿童语言教育专家论述了儿童学习语言的三大特性:易行性、积累性和渗透性(赵寄石等,1993),其中渗透性是指语言学习是随时随地进行的,儿童不必为学习语言而付出额外的智力负担,在不知不觉中会获得大量的词汇和理解表达的经验,语言学习渗透在一日生活中,渗透在儿童所获得的各类知识中。
1.幼儿期就开始培养幼儿的创造性具有重要性、可能性
幼儿自身是具潜在创造力的,三至六岁的幼儿精神世界充满着好奇,探索和幻想,他们的思维往往不受习惯的约束,能根据问题的要求使用一种新的、非同寻常的方法去寻求答案。另外,据心理学研究测试,四至四岁半是发散能力的一个飞跃变化时期,这个时期对发展幼儿能力和创造力是十分重要的。因此我们要抓紧对幼儿进行创造性思维的培养,不要让他们错过了这个重要时期。
2.语言与思维有着密切关系,同为智力与创造力的重要因素
人们为什么能通过交谈、通信等语言活动来交流思想呢?就是语言和思维之间有着密切的关系。首先,语言活动离不开思维,语言不是空洞的声音或字形集合,而是有确定意义的心理现象。语言的意义不是别的,正是思维的内容或结果,思维的水平,往往影响着语言的水平。语言又是思维的工具,思维之所以是对客观事物的间接的概念存在于词当中,抽象逻辑思维的进行或最后的结果都必须以词作为它的工具、它的承担者。所以有人把语言称为思维的最合适的"物质外壳"。幼儿思维能力的发展和语言能力的发展是同时进行的,幼儿掌握语言发展的过程也就是思维发展的过程,思维的发展,能促进语言构思能力、逻辑性和语言表达能力的发展,而教师在向幼儿进行语言教学时,指导幼儿从各个角度去认识事物、描述事物,鼓励他们去构想不同的答案,语言内容也就新颖、奇特、表达生动,促使幼儿的思维活动呈现多向性、独特性、变通性,提高幼儿创造性思维的发展。正如叶圣陶所说:"语言是思维的定型,思维是语言的基础"。由此可见,发展语言能力就是发展思维能力,而发展思维能力正是发展智力的核心。
3.幼儿语言教育现状与培养幼儿创造性思维的关系
在幼儿园语言教学的传统教学中,有不少好的经验,其中也不乏创造性教育,但由于各种原因的影响,实际上注入式多,定向思维多。在故事教学中,常见的是教师讲,幼儿听,然后提几个问题,在老师指点的范围内学习词句、记忆情节。在诗歌教学中,有的教师只是机械地让小朋友一遍一遍地读,直到能背诵为止。有些本来是属于创造性讲述范畴的课型,如续编故事、生活经验讲述等,也被束缚在教师所规定的范围里,因而限制了幼儿的思维。产生这些现象,往往是由于教师忽略了幼儿的主体地位,忽略了幼儿积极性、创造性的特点。在语言教学中,教师应该把幼儿思维活动的定向性,转变为多向性、变通性,为培养幼儿的创造性思维,提供广阔的思维空间。
总之,幼儿教师应该按照《幼儿园教育指导纲要》和《3--6岁儿童学习与发展指南》,遵照幼儿身心发展规律,把渗透性语言教育体现在幼儿园教育的各个方面,贯穿于幼儿日常生活的各个环节,从而解放和发展幼儿的创新能力。
参考文献
[1] 《幼儿园教育指导纲要(试行)》
[2] 《3--6岁儿童学习与发展指南》
幼儿园语言教育论文范文第5篇
关键词:双语教育;
幼儿教育;
教学活动
现代儿童语言获得机制研究中何克抗教授的“基于语觉的儿童语言获得模型”与话语分析理论一致认为语言的本质是交际。真实的、有效的交际,是儿童能真正获得言语理解和言语生成的充分条件。以传统的英语教学活动对以感性接受知识为主的幼儿群体显然是不适宜的。幼儿园双语教育的教育对象是4岁-6岁的幼儿,他们对于词汇的发音、拼读、句子结构及语言背景下的文化和知识都是完全陌生的。因此,更需要与幼儿进行互动,实现真实有效的交际,让儿童自然地学习第二语言,在交际和实际运用语言中逐步习得,掌握第二语言。在幼儿园双语教育的目标,原则和的“基于语觉的儿童语言获得模型”指导下,幼儿园的教学活动应该围绕3个主要方面进行,即情感态度培养、语言交际技能培养和语言知识与文化背景培养。
一、设置良好的语言环境
第一,利用幼儿无意识记忆的特点,滚动播放双语动画或录音。幼儿的记忆是短暂、随机的,教师要根据幼儿的年龄特征适时的对幼儿进行随机的教育。让英语在幼儿的头脑中反复出现,同时可以充分利用幼儿无意识记忆特点,努力营造英语学习的环境和氛围。例如,在幼儿游戏、吃饭、午睡前的时间,教师放上一首英文歌、英文歌谣、儿歌等,使幼儿从中潜移默化的受到影响,注意不强迫幼儿听录音。家长尽量在家创设与幼儿的学习内容相关的语言环境,播放教材相关的动画或录音,起到复习、巩固的效果。
第二,创设双语活动专用区。双语活动专用区是创设双语环境的有效途径。它包括双语情景表演区、幼儿多媒体(双语课件)操作区、户外游戏区、听说区等形式。如给班级的每个幼儿取一个好听的英文名字,让孩子感到自己是在扮演外国小朋友,要像外国小朋友一样交谈和游戏,在活动室里设置双语操作区,幼儿可以自由选择各区参与活动,各区域里应配有专门的英语口语能力强的教师与孩子们一起活动,幼儿在各区域里听、说、唱、玩、操作,运用感官和肢体反复地看、听、玩,在动态的过程中学习双语。幼儿在活动中能接受多少是多少,不必过分强求,主要在于调动他们的多种感觉,幼儿不但可以在玩乐中自然而然地习得了英语的一些单词和句子,还可以培养动手能力和自主能力。
第三,营造学习小环境。英语标志是对幼儿直接的视觉刺激,它使幼儿能够时刻感觉到英语的气氛。每个班级在区域活动中要增添双语活动的内容,如字卡、纸偶、头饰等。墙面布置也要体现双语活动的内容,如在卡片上标上孩子们的中文名和英文名。将探索型主题活动中出现的比较简单的物品用英语来标示等。活动内容应与幼儿日常生活和经验相连,英语标志也应随时更换。
二、强调幼儿的主动参与
游戏是幼儿的主要活动方式,因此在组织英语活动时我们尽量让幼儿把学习语言活动作为一种游戏,通过组织各种游戏活动,让幼儿以动作、表情和语言等形式参与活动,使他们在动身体、动手、动口的活动中感受英语、运用英语,使他们在玩的过程中自然有效地习得英语。如在创编的双语游戏中将双语与运动相结合,让孩子们玩得不亦乐乎,使之符合幼儿“好玩”的年龄特点,又使他们在玩的过程中自然有效地习得了双语。
三、适当放宽对幼儿英语表达的要求
对幼儿的英语表达要持宽容的态度。因为当孩子刚接触英语时,会有一个相当长的“沉默期”。我们允许孩子对教师的问题用汉语或体态语做出反应,对幼儿在运用英语表达时的语言错误也持宽容的态度。只有这样,幼儿参与活动的兴趣才不会受到影响,他们才有可能大胆地说,大胆地念和大胆地唱。
四、打破教育的围墙,实施家园同步教育
幼儿的学习、生活离不开幼儿园、家庭与社会环境的影响。因此,在日常教育中,要特别注意家园配合,协同一致,为幼儿学习双语提供更为宽泛的环境。首先,可以通过家长会、家园之窗、家访等多种形式,向家长介绍幼儿学习双语的目标和方法,并向家长展示双语活动,让家长直观地了解孩子在幼儿园学习双语的情况,以及孩子的年龄特点与需要,帮助家长转变教育理念,变单纯追求孩子掌握单词量、句式为把培养孩子学习英语的兴趣放在首位,使家园教育协调同步。其次,要指导家长为孩子营造良好的学习环境。可建议在家里设置英语角,让孩子在听英语磁带,看双语VCD的基础上,自然而然地获得语言信息。最后,还可以指导家长在家庭中,开展一些双语的亲子游戏,运用己有的知识进行亲子间的交流,既使幼儿的学习在家庭中得到有效的延续,又增强了孩子与父母间的亲情关系。
五、拓宽领域,开展社区双语活动
多为幼儿创设自我表现的机会,可以开辟社区双语角,相隔一定时间进行一次活动,对提高幼儿英语表达能力有很有帮助。利用幼儿园周围的地区优势,设法邀请外教,留学生或外语系大学生来幼儿园和孩子们一起活动(多游戏活动)。让他们与第二语言“熟悉者”亲切自然地交流,体现了玩中乐、玩中学的思想。
参考文献:
1、何克抗.语觉论——儿童语言发展新论[M].人民教育出版社,2004.
2、高敬.试论幼儿园英语教育的目标[J].幼儿教育,2002(7).